top of page

Intervenants

ABOUT THE EVENT

Work Life Balance -

Reality or Myth?

I'm a paragraph. Click here to add your own text and edit me. It’s easy. Just click “Edit Text” or double click me to add your own content and make changes to the font. I’m a great place for you to tell a story and let your users know a little more about you.

INTRODUCTION

Un parcours vers la valorization du patrimoine

Le savoir-faire peut se définir comme l’« habileté manuelle et/ou intellectuelle acquise par l'expérience, par l'apprentissage, dans un domaine déterminé ». Cette capacité permet à l’homme d’exploiter l’environnement en vue de répondre à ses besoins nombreux et diversifiés.

Cette exploitation qui dépend des objectifs visés, de la nature de l’environnement, des moyens disponibles… A transformé peu à peu le paysage naturel en paysage culturel que chaque génération lègue à la suivante. Cet héritage ou patrimoine est conservé, modifié ou enrichi au fil du temps suivant les perceptions de ceux qui le reçoivent.

Ainsi, nous (étudiants TPTI Erasmus Mundus, Promotion Résilience) vous invitons à voir avec nous, différents savoirs et savoir-faire qui ont fait de nos paysages, de nos territoires du patrimoine à connaître, à comprendre, à préserver et à valoriser.

When
15/12/2017, 10:00 – 19:00
Where
University of Évora Sala 131,
Largo dos Colegiais 2, 7000 Évora, Portugal

Universités Paternaires

About the event
Intervenants
Summary of Presentations: 

Chronograme

Chronograme
Inscription
Summary of Presentations: 

Résumés

Valorisation de le Paysage Industriel du Fleuve Bacanga à Sao Luis, Maranhao Brésil

 

Anna Karla Almeida 

 

La présentation traitera comme thème la valorisation du paysage industriel à travers du patrimoine industriel dans le Fleuve Bacanga à Sao Luis, Maranhao, Brésil. Pour la problématique, je parlera principalement de la relation du Centre ville et industrie comment il y a la relations entre les deux. Les objectifs principales de cette recherche sont investiguer l’histoire économique de Sao Luis et l’ascension et decline de la production industrial au début du XXème siècle, quelle sont des actions pour la valorisation de la paysage patrimoine industriel à São Luís, la relation fleuve - ville - industrie et le rapport des villes avec ses water fronts et comment developper des thématiques liées pour le paysage du patrimoine industriel pour la promotion du de éducation patrimonial aux communautés qu’il entourent. 

 

 

 

 

 

Héritage en détresse : l’agonie du patrimoine industriel issu du café à l’Ouest Cameroun


Bergenie Vouffo 

 

La région de l’Ouest Cameroun doit son développement économique, politique et socioculturel au café arabica. En soixante-dix ans de règne dans les villes comme dans les campagnes, cette culture a marqué de manière profonde et durable le paysage agro-industriel de la région. En tant que culture de rente, elle a été à l’origine d’un important patrimoine industriel et historique. L’industrie du café a conditionné l’aménagement du territoire, la création des usines, l’utilisation des machines et outils spécifiques et a rassemblé des gens autour des institutions fédératrices. Un sentiment d’appartenance, une identité s’est créé autour de ces institutions fédératrices. Cependant, de nos jours, à cause des actions multiformes de l’Homme, de l’évolution galopante de la société, cette présence tangible de l’activité caféicole à l’Ouest Cameroun est en voie de disparition.

 

 

 

Programme de revalorisation du paysage industriel de la baie de Cárdenas.


Daily Vega 

 

 

Dans la société actuelle, les acteurs impliqués dans le développement durable des communautés et la protection de leurs propres cultures, construisent les bases juridiques, didactiques, économiques, urbaines et sociales de ce-la. Ce développement durable est mis sur pied grâce à la participation active des communautés, à la reconnaissance et à l'appréciation de leur patrimoine. À Cuba, le patrimoine industriel est étroitement lié à la production du rhum et du sucre de canne. Les paysages associés au traitement de ces produits sont devenus des éléments indissolubles de l'image qui ont identifié le pays dans une sphère mondiale. La ville de Cárdenas, à Cuba, possède un riche patrimoine industriel qui est actuellement invisible aux yeux de la plupart de sa communauté. Les nouvelles politiques de développement local mondial, démontrent que son patrimoine industriel constitue un potentiel énorme pour l'aménagement urbain de la municipalité. Cette recherche vise à la création d'un programme de reconnaissance, protection et éducation patrimoniale, qui contribue à la ré-identification culturelle et encourage la création des futurs projets du développement durable. Pour la création de ce programme il est proposé d'analyser différents cas de récupération du patrimoine industriel européen étudiés dans le cadre du master TPTI.

 

 

 

 

LE SAVOIR FAIRE TECHNIQUE AU KANEM: Facteur Acteur de Développement ou Source de Division en Caste. 


Gäi Kanne

 

Nul ne peut ignorer le rôle combien important qu’a joué et joue encore le fer dans les grandes civilisations du monde. Il a énormément contribué au développent socio-économique et politique. Aussi, a-t-il permit à ceux qui ont la maîtrise de sa technique et qui le possède de dominer sur ceux qui, l’ont tardivement acquis. Au Tchad, il est à noter que la présence du fer dans le basin du Lac Tchad et daté 500 avant J.-C. Dans cette partie du Tchad qui est le Kanem, vu de l’extérieure, les forgerons font partie intégrante de la population résident sur le territoire et partageant le même espace avec les autres occupants. Malheureusement, en regardant cette société de très proche, on découvre que ces forgerons sont un groupe social très particulier qui joue un rôle très indispensable dans la société de par leur service qu’ils offrent à travers les outils fabriqués et autres tâches subalternes mais très marginalisés. Il est inconcevable que les pratiques dégradantes et humiliantes des siècles obscures de l’histoire de l’Afrique puissent s’observer encore au 21ème siècle. Juste parce que ceux-ci détiennent un savoir faire technique du fer qui lui confère une situation sociale hors paire.

 

 

 

Industrial purposes of the École Pratique des Hautes Études and its comparison with the Mexican one.

 

Jessie Génesis Jaime Rodriguez

 

The industrialization processes brought with them new needs, such as the generation of technologies and qualified personnel to carry out specialized work within the factories, for this reason practical schools of scientific and technological development were created. The present work seeks to make a comparison between the School of Higher Studies of Mexico and the School of Higher Studies of Paris, both created under the same needs of scientific and technological development but with divergent endings.

 

 

 

La Cuisine Italienne et les Pâtes: Histoire et Savoir- faire d’une identité culturelle

 

Giulia Marrone

 

Le patrimoine culturel, artistique, naturel, œnologique et gastronomique de l’Italie est l’un des plus variés au monde.

La cuisine italienne, élément primordial de l'art de vivre de la péninsule, a séduit le monde entier par son exceptionnelle qualité, laquelle tient essentiellement à l'utilisation de produits locaux, frais, de saison, et à la recherche d'un équilibre gustatif qui respecte et exalte la saveur de chaque aliment, sans sophistication superflue. Il s’agit de la cuisine la plus saine et la plus élémentairement savoureuse qui soit. 

Les origines de cette cuisine sont populaires et rurales, maternelles aussi : elle nous est parvenue sans grandes variations à travers les siècles, transmise oralement au sein des familles et grâce à une imposante littérature depuis le XIII siècle.

Il est difficile de parler de gastronomie nationale dans un pays tardivement unifié. Les influences culinaires en Italie méridionale sont phéniciennes, grecques, romaines, juives et arabes alors qu'en Italie septentrionale l'influence alpine et germanique est sensible.

Pourtant, certains produits et préparations constituent en Italie une sorte de vocabulaire commun, aux multiples variantes locales.

Exemple emblématique est celui des Pâtes, sèches ou fraîches, un des produits italiens plus exportés et appréciés au monde, qu’aujourd’hui rend la cuisine italienne reconnaissable et appréciée à l'étranger. 

Derrière le produit finit qu’on connaît aujourd’hui il y a une imposante histoire de tradition, savoir faire et technique, qui a fait son voyage pendant siècle et siècle d'histoire de son territoire. 

Aujourd’hui ce produit, élément immanquable des tables italiennes, est protagoniste des journées dédiées et projet de valorisation et sauvegarde de sa propre mémoire et technique de production.

Les pâtes sont considérées par les Italiens, au-delà qu'un aliment, un élément d'union partagé en toute Italie: elle fait partie intégrante de la vie, de la culture populaire des Italiens, non seulement de leur cuisine, mais de leur même essence, depuis toujours.

 

 

 

Un siècle sur scène ! La centrale thermoélectrique Tallapiedra à ville de La Havane, Cuba. 

 

Laura Casanovas

 

La désactivation du port de la ville de La Havane a incrémenté l’intérêt de différents acteurs dans la ré-fonctionnalisation des espaces où l’activité industrielle a disparu. L’ancienne centrale thermoélectrique Tallapiedra, exemple du patrimoine industriel dans le pays, bâti en 1914, a été le centre de l’attention dans de nombreuses occasions. Parler ici du patrimoine et de l’identité est complexe. Il s’agit d’un environnement immédiat marqué par la dégradation sociale, économique et urbaine, tous eux des aspects que n'ont pas été précisément conséquence d'un processus de désindustrialisation. Commet aborder la mise en valeur de la centrale thermoélectrique Tallapiedra et l’intégrer dans le territoire ? Des nombreux concepts doivent être recentrés. La reconstruction de la mémoire nous permettra d’explorer la relation entre cette industrie et le territoire, qui s'étend au-delà du circuit de la baie de La Havane. L’activation de ces autres points dans la cité, a partir lesquels l'histoire démontre qu'il existe une liaison avec cette usine, nous permettra l'inclusion de nouvelles logiques de réorganisation spatiale et de cohésion sociale. Ce travail représente une autre fois la versatilité du patrimoine : de l’industrie a la cité, “du savoir-faire au Paysage”. On considère que ce document élargit la connaissance sur cette industrie et étend le spectre de possibilités pour sa mise en valeur. Quand même, l'étude de cas Tallapiedra peut faire partie des expériences similaires et contrastants du patrimoine industriel dans le monde. 

 

 

 

Dam landscape in different aspects of cultural heritage: A challenge of a mosaic methodology 

 

Nadia Bitar 

 

The master research: "Hydropower Plants: a mosaic of landscape heritage"; seeks to identify and analyze the understanding and the practices to preserve the landscape as part of the cultural heritage in the development of hydropower and dam projects. Especially it is an analyse about the recognition practices of the landscape in areas affected by dams and lakes, studying how it was treated the conservation aspect before the start of the dam construction, and also the new praxis, after the power plant is installed. 

The main objective of this work is to build a mosaic of landscapes of hydroelectric heritage that allows us to identify different forms of perception, interpretation and resignification related to landscape heritage. For this workshop, the goal is to discuss the mosaic methodology - that has been presented to understand the realities in different aspects and cases of studies (both in Europe and in Brazil). Is a call to discuss possible approaches that see the landscape as a sensitive and abstract matter in which the social or human component will gain strength. 

 

 

 

 

How to build a city: ideology, imaginary and segregation in the creation of Belo Horizonte, Brazil (1894-1897) 

 

Natália Gonçalves

 

The modernity experience has arrived in Brazil around the Republic period beginning, near 1850. The progress ideals and the promise a traditional society transformation, still attached to colonial values, in a new social order, has promoted the Brazilian landscape reorganization. The intellectual and socio-economical elites saw, at the Empire ending, in 1889, the beginning of the country modernization planning, based in science and technique, and able to rationalize the space in a new civilizing pattern, dynamic and richness generator. In this context, the plan of Minas Gerais new capital has been conceived. The state, whose main economic activity was mining, had in Ouro Preto, its former placement, the symbol of its bound with the Portuguese Crown. After the Proclamation of the Republic, the winding alleyways, the mansions and the baroque, emerged in the XVII century, couldn’t represent the government anymore. Creating a new capital represented not only the state administrative center physical displacement, but the positivist ideas legitimation of “order and progress”, present in the Brazilian flag. Therefore, it consisted in printing on the landscape something cosmopolite, hygienic, elegant and expansive, in opposition to the winding traces characteristic of Ouro Preto scenario. Large avenues, squares and sectored districts were built during the years of 1894 and 1897, over the former settlement Curral D’el Rei. The straight streets, long and uniform, dictated the new capital landscape organization, as well as the new sociability pattern, turned to a public and urban space. But these enthusiastic imaginary constructions of a modern city materializing and conducting civilization to the region contrast with the occupation of Belo Horizonte: on the outside of the Contorno Avenue, the suburbs that, in poor demarcated glebes, were growing irregularly, housing the ones that didn’t fit in the republic dreams, such as the Curral D’el Rei former residents, poor, prostitutes, ill people and with no qualification immigrants. From such premises, this paper aims to discuss how the ideals of progress have promoted segregation – which is perpetuated to the present day – in a city that, as the concept of modernity, has already been fragmented. 

 

 

 

 

UNE HISTOIRE DES FEMMES ET “CHEVALIERS”: La sériciculture italienne entre les savoirs et les croyances

 

Silvia Tardella

 

Une tradition millénaire, huit siècle de production et interminables rangées de mûriers plantés pour la fabrication du fil naturel le plus précieux dans le monde, la soie. Si jusqu’à la deuxième moitié du XXe siècle l’Italie a excellé dans le marché international séricicole, on peut affirmer que c’était principalement un primat de production agricole avant que textile stricto sensu, et surtout un domaine réservé presque exclusivement aux femmes, malgré les tentatives répétées qui furent faites pour les en priver (Zanier 2007). 

Qui sont, alors “les chevaliers” de cette historie mystérieuse? Pourquoi sont-ils devenus les protagonistes des nombreux témoignages historiques? Est-il possible de les trouver encore aujourd’hui?

L’exposé, en examinant les premières étapes de la filière séricicole en Italie, abordera la question du rôle des femmes dans l’élevage de vers à soie, bien sûr, des chevaliers - ainsi appelés selon la tradition vénitienne - dont les croyances populaires liaient leur exploitation aux aspects sacrés de la féminité, d’ici la suprématie dans ce domaine qui excluaient presque totalement la participation des hommes. Cependant, on verra qu’au-delà de la production domestique rural, le secteur de la soie comptait aussi de nombreuses femmes entrepreneuses, voyageuse et chercheuses lorsque, pendant le XIXe siècle, la diffusion en Europe de la maladie de vers, la pebrine, obligera à la sélection scientifique des grains sains de Bombyx Mori ou d’arriver jusqu'à la Chine pour les retrouver. En fin, le choix du thème a pour but de présenter un aspect peut connu dan l’historie de l’industrie de la soie, et plus en general dans l’industrie textile, dont le rôle de la femme a été relégué presque totalement au stéréotype de la tisseuse, mais qui mérite d’être approfondi pour qu’il puisse élargir encore plus les horizontes de sa mémoire et de ses projections dans le future, naturellement avec l’aide des précieux chevaliers. 

 


Voir et concevoir : La technique de fabrication d’une marmite au Sénégal. 

 

Thioub Magueye

 

La Sénégambie est entrée très tôt en rapport avec le reste du monde par l’intermédiaire de la traite transsaharienne, le commerce atlantique et la colonisation. Ces différents contacts ont permis l’introduction de nouvelles techniques et de nouveaux objets dans cet espace. Parmi ces objets, les marmites occupent une place importante dans la vie quotidienne de la population. Aujourd’hui, ces casseroles en aluminium ont révolutionné le patrimoine culinaire sénégalais et même dans la sous-région. Malgré la popularité du produit, sa chaîne opératoire reste méconnu par la population. C’est ainsi que nous avons opté de vous présenter les étapes de la fabrication d’une marmite en aluminium en se basant sur les sources écrites et orales.

 

 

 

 

LE PALAIS DU PRÉSIDENT MAURICE YAMÉOGO A KOUDOUGOU (BURKINA FASO) : Un lieu de mémoire en danger !

 

SAM Yacouba

 

Aujourd’hui, dans la ville de Koudougou, le palais de l’ancien président de la République ne représente rien de particulier pour de nombreux habitants. En réalité, c’est un lieu de mémoire incontestable en raison de sa position stratégique dans la géographie urbaine, de son architecture et surtout de ses fonctions d’antan.

Aussi, convient-il d’attirer l’attention des propriétaires du bien, des autorités locales et nationales ainsi que des personnes soucieuses de la protection et de la valorisation du patrimoine culturel sur la nécessité d’entreprendre des travaux de restauration urgents pour éviter sa ruine totale.

Resumés

15 Décembre 2017

10:00 à 17:00h

 

Salle 131 Colegio Espirito Santo 

Universidade de Evora, Evora, Portugal

Adresse
bottom of page